• vom 01.10.2012, 16:44 Uhr

Glossen

  • Artikel
  • Lesenswert (1)
  • Drucken
  • Leserbrief
  • Empfehlen/Teilen



Sprachschätze

Wohl ins Bewusstsein getragen


Von Hilde Weiss

  • Selbstverständlich muss man nicht unbedingt wissen, welche Bedeutungen und Gedanken Wörter transportieren, es erfüllt sie aber mit Leben.

Hilde Weiss ist Journalistin und Übersetzerin. Veröffentlichungen auch in mehreren deutschen Zeitungen.

Hilde Weiss ist Journalistin und Übersetzerin. Veröffentlichungen auch in mehreren deutschen Zeitungen. Hilde Weiss ist Journalistin und Übersetzerin. Veröffentlichungen auch in mehreren deutschen Zeitungen.

Alles Suspekte zum Beispiel kommt vom lateinischen Verb suspicere für aufschauen, "hinaufschauen", emporblicken, aber auch beargwöhnen. Im Desavouieren steckt das französische Verb avouer für anerkennen und in diesem das lateinische Verb advocare für herbeirufen, eng verwandt mit dem Evozieren, "dem Hervorrufen". Peripher, früher peripherisch, "weggetragen" (an

Werbung

den Rand), das geht auf das griechische Verb periphérein für herumgehen, "herumtragen" zurück, eng verwandt mit der Metapher, "der Übertragung", und der Euphorie, "dem Wohltragen" (sich wohl

befinden).

Habitus, Habit - hier hat man es mit dem lateinischen Verb habere für haben, anhaben, sich gehaben zu tun, eng verwandt mit der Prohibition, "dem Vorenthalten", und dem Exhibitionismus. Der Typ, typisch, kommt vom lateinischen Wort typus für Bild, Figur, Muster, Eindruck, Schein und dieses vom griechischen Verb typtein für schlagen, stoßen, hauen, bilden, eng verwandt mit dem Timbre, das ebenfalls dem griechischen Verb typtein zu ver-danken ist, das in diesem Fall aber zum Begriff tympanon für Handtrommel führt, "die man schlägt".

Im Refrain, ursprünglich ein Begriff für das Rückprallen, "Zurückbrechen", der Wellen an den Klippen, stößt man auf das lateinische Verb frangere für brechen, zerbrechen, eng verwandt mit der Fraktion, "dem Bruchstück". In der Sektion, "der Ausgeschnittenen", steckt das lateinische Verb secare für schneiden, eng verwandt mit dem Sektor, "dem Ausschnitt", und dem Segment, "dem Abschnitt".

Klubs kommen mit dem englischen Begriff club, ursprünglich ein Wort für Keule, Schlagholz, Schläger und eng verwandt mit dem Klumpen, vom altnordischen Wort klubba für dichte Masse, Knäuel, Brocken. Sie könnten, unter Etymologen umstritten, auf gesellschaftliche Ballspiele zurückgehen, beeinflusst vermutlich von der früheren Sitte, Einladungen zu geschlossenen Gesellschaften mittels Herumsenden eines Kerbstocks zu übermitteln, und beeinflusst vielleicht auch von der Vorstellung einer eng zusammen-
geschlossenen Masse (von Gleich-

gesinnten).

In den Effekten steckt das lateinische Wort effectus für Erfolg, "Bewirktes", und in diesem - wie auch im Effektiven und im Effizienten - das Verb facere für machen, bewirken. Und Dynastien kommen, eng verwandt mit der Dynamik und

dem Dynamit, vom griechischen Verb dynasthai für vermögen, können. Anders das Infantile, das auf das lateinische Wort infans für Kind zurückgeht, "das (noch) nicht redet", und dieses auf das Verb fari für sprechen.

Die Kabale kommt vom hebräischen Begriff qabbalah (Kabbala) für Tradition, "Überlieferung". In der Schimäre steckt das feuerschnaubende Ungeheuer Chimära und in diesem das griechische Wort chímaira für Ziege. Unter Nimbus verstand man ursprünglich Wolken, Nebel, Nebelhülle, in der Götter erschienen, und erst im Christentum strahlenden Glanz um die Köpfe von Heiligen. Und das Prestige kommt vom lateinischen Wort praestigia für Gaukeleien, Blendwerke, Bluff,

"vorn zubinden".



Leserkommentare




Mit dem Absenden des Kommentars erkennen Sie unsere Online-Nutzungsbedingungen an.


captcha Absenden

* Pflichtfelder (E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht)


Dokumenten Information
Copyright © Wiener Zeitung Online 2013
Dokument erstellt am 2012-10-01 16:51:31


Beliebte Inhalte



Je deutlicher sich die Welt in Richtung Wahnsinn dreht, desto öfter denken manche Menschen nach. Und zwar nicht nur in einschlägigen Zirkeln...weiter

Severin Groebner ist Autor und Kabarettist, sein neues Buch heißt "Servus Piefke", mit dem gleichnamigen Programm ist er am 6. und 7. Juni im Kabarett Niedermair zu sehen.
  • Österreich hat es gut! Wer es nicht glaubt, möge den Vizekanzler fragen oder in die Zeitung schauen.
  • weiter

Es waren Witzbolde oder Philosophen, die sich ausdachten, in der Toilette eines hippen Restaurants auf Mann/Frau-Symbole zu verzichten und stattdessen...weiter

Robert Sedlaczek ist der Autor zahlreicher Bücher über die Sprache, zum Beispiel: "Das österreichische Deutsch".
  • Hier handelt es sich um zwei Begriffe mit leicht divergierenden Bedeutungen, wobei Shoah immer häufiger verwendet wird.
  • weiter

Hilde Weiss ist Journalistin und Übersetzerin. Veröffentlichungen auch in mehreren deutschen Zeitungen.
  • Wenn viele Wörter heute blass, schal, leer wirken, liegt das meist daran,
  • dass ihre früheren Bedeutungen nicht mehr verstanden werden.
  • weiter

Robert Sedlaczek ist der Autor zahlreicher Bücher über die Sprache, zum Beispiel: "Das österreichische Deutsch".
  • Hier handelt es sich um zwei Begriffe mit leicht divergierenden Bedeutungen, wobei Shoah immer häufiger verwendet wird.
  • weiter

Robert Sedlaczek ist der Autor zahlreicher Bücher über die Sprache, zum Beispiel: "Das österreichische Deutsch".
  • Blutwürste, Rindsrouladen und Gulaschsuppe - was ist hausgemacht und was ist ein industrielles Produkt? Eine schwer zu beantwortende Frage.
  • weiter

  • Wirkt ein Tropfen Parfum wahrere Wunder als 1000 Tropfen Wasser? Und kann ein Eiswürfel das Meer zum Überlaufen bringen? (Nein, einer nicht.)
  • weiter

Severin Groebner ist Autor und Kabarettist, sein neues Buch heißt "Servus Piefke", mit dem gleichnamigen Programm ist er am 6. und 7. Juni im Kabarett Niedermair zu sehen.
  • Österreich hat es gut! Wer es nicht glaubt, möge den Vizekanzler fragen oder in die Zeitung schauen.
  • weiter

Severin Groebner ist Autor und Kabarettist, sein neues Buch heißt "Servus Piefke", mit dem gleichnamigen Programm ist er am 6. und 7. Juni im Kabarett Niedermair zu sehen.
  • Nachdem Regierung und Bevölkerung erstmals den Tag der Befreiung gefeiert haben, stehen uns noch andere große Ereignisse ins Haus.
  • weiter




Werbung




Frankreich: Amandine Bourgeois - "L'enfer et moi"

Der Teil einer Installation des pakistanischen Künstlers von Imran Qureshi im Metropolitan Museum in New York. Die letzten Stufen werden noch eingekleidet, und dann kanns los gehen:

20.5.2013: Ein tibetischer Mönch hält ein Schild neben einem Plakat, das Gedhun Choekyi Nyima, den elften Penchen Lama zeigt, der vom Dalai Lama anerkannt wird. Noch herrscht auf der Croisette vor dem Palais des Festivals in Cannes die Ruhe vor dem Sturm.

Werbung